Le flacon de potion magique

J’aime lire. Je lis un livre par semaine, mais ce n’est pas suffisant. Je lis aussi les emballages, les modes d’emploi, les affiches, les publicités. 10 jours à Helsinki m’ont offert un repos incroyable : je n’avais à lire que mon Philipp Kerr.

Grâce à cette habitude, je trouve parfois des perles, comme ça m’est arrivé la semaine passée. J’ai acheté des bouteilles format voyage. En attendant à la caisse, j’ai lu ceci sur l’emballage :

Bouteille 1

Tiens, tiens les gens du marketing de cette compagnie ont le sens de l’humour. Bon point pour eux. Rendue à la maison, j’ai poursuivi mon examen de l’emballage. Regardez le trésor que j’ai trouvé dans la version anglaise :

Bouteille 2

La version française semble sortir tout droit d’un bac d’eau de Javel, tellement elle est fade. L’auteur du message anglais, au contraire, s’est laissé aller :

«Recycle, s’il te plaît. Te plaît, te plaît. Avec une cerise sur le te plaît. »


2 réflexions sur “Le flacon de potion magique

  1. « Traduttori, traditori »… Mais, en ce cas-là, c’est une bonne et marrante trahison! Héhéhé!
    En parlant de choses drôles, j’ai déjà vu la photo d’un placard dans un fast-food de l’arrière-pays. Là-bas, on lisait cela: « Pain avec du beurre, R$ 0,50; Pain avec de la margarine, R$ 0,40; Pain sans beurre, R$ 0,30; Pain sans margarine, R$ 0,25 »!

    J’aime

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s